

This may result in breaches of regulations or contractual relations that you have established with your partners, customers or vendors. Once you enter the text in the tool, it becomes property of Google, and they can use the data to their discretion. Google Translate should never be used for translating highly-sensitive content that contains personal data or other important information.Here are some of the traps that you may not Google Translate is not developed to serve businesses. Some resources, note that you may end up paying dearly for your choice since
#Google translate pro free
If you are tempted by the free tool to save Related to your company’s integrity, brand values, and customer data Not use Google Translate for your business translations and the main ones are To explore for their translation projects, especially if they aim at To translate road signs or menus, but it is not the best option for companies Google Translate can be used by travelers Main Reasons Why You Should Not Use Google Translate for Business
#Google translate pro professional
Replace professional translation services and should be used for fun or leisureĪctivities, but not for business. Still, the tool is far from being able to

With the introduction of Google Neural Machine Translation (GNMT) in November 2016, Google issued a report on Bridging the Gap between Human and Machine Translation stating that translation errors have been reduced by 60 percent compared to the initial translation system deployed. There were three primary sources used to train the SMT system Google uses-the Bible, mystery novels, and United Nations and European Union documentation, which is one of the reasons European language combinations render a higher quality translation. The accuracy of the translated text is questionable and depends highly on the type of source content used, as well as on the language combination. Google Translate is a statistical machine translation service that learns from translated documents on the web to provide the best match for the text you want to translate.

as per the official statistics provided by Google. Now it supports 103 languages and has more than 500 million users per day, 92 percent of whom come from outside the U.S. When Google Translate was launched in 2006, it was able to provide translation only between English and Arabic. Customized MT provided by a translation agency is the reasonable alternative. The answer is simple-it may significantly compromise your brand identity and destroy customer trust. The easy access to free translation tools may provoke you to ask why you should not use Google Translate for your business. Why No Translation Agency Recommends Google Translate?
